LOGOS E RHEMA, que trem é esse?
Me parece haver uma confusão no meio cristão evangelico ( não existe essa polemica no meio cristão catolico) sobre a aplicação dos termos Logos e Rhema.
salvo engano da minha parte, e acreditando que as pessoas, entendam Logos como palavra criativa de Deus (λόγος) João Cap.1.1, e Rhema (Pήμα) como uma palavra de instrução saída da boca do Deus, em Mateus Cap.4.4, não consigo enxergar uma distinção entre elas e acredito sejam, de fato, a mesma coisa.
Eu acredito que, a confusão causada pela colocação da palavra Rhema no lugar de Motzáh, pelos escribas tradutores da septuaginta, (que para quem não sabe quer dizer: " a Traducão dos Setenta", pois foram setenta escribas que fizeram a tradução do antigo testamento judaico para o Grego, e que chegou até nós) quando traduziram a Toráh para o Grego Classico, instituido por Alexandre Magno (o Grande) em 900 A.C e foi falado no mundo todo até 330 A.C, que no contexto da época utilizaram um termo que deu essa ideia de que Rhema e não Motzáh, seja uma Palavra que sai da boca de Deus. Por tanto mais importante que a Palavra Logos.
O Apostolo João foi muito feliz em Descrever Jesus Cristo como a Palavra ( Ò λόγος). João Capitulo 1 versiculo 1 no original grego diz : Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος., ou seja: No principio era a palavra, e a Palavra estava em Deus, e a Palavra era Deus.
O termo usado em lugar de "palavra" na nossa tradução é Verbo, que de acordo com o dicionario Aurelio Buarque de Holanda, indica uma ação. nesse caso quem fez a tradução do texto de João 1.1 ( na lingua portuguesa foi o Padre João Ferreira de Almeida) desejou passar a ideia de palavra ativa, a mesma usada em Genesis Cap.1.2, e disse Deus: .
Na minha humilde opinião! Tanto os termos LOGOS E RHEMA, representam a mesma coisa: PALAVRA, ou seja, seria redundancia transformar palavra em Palavra! Acho muito Mais Produtivo transformar λόγος (Palavras) em Ação ou movimento (δυναμις), é preciso entender contudo, que assim como tivemos revisão da nossa gramatica, o mesmo aconteceu com a gramatica grega dos tempos de Jesus que era chamado de Ελληνικά Koiné( lingua do povo grego) em relação a linguagem atual!
[ ] Mudanças na Lingua Grega
A lingua Grega, passou por 5 grandes mudanças em sua historia.
1- Grego Formativo: de 1500A.C até 900 A.C, esse Grego foi formado no tempo de Homero
2-Grego Classico: de 900 A.C a 330A.C foi formado no Periodo de Alexandre o Grande.
3- Grego Koiné: 330A.C a 330 D.C chamamos de Grego do novo testamento
4- Grego Bizantino 330 D.C a 1453 D.C, periodo em que ocorre a divisão do Imperio Romano e inicia a Idade Média!
5-Grego Moderno 1453 D.C até os nossos dias. Ele é semelhante ao Koiné.
Você pode estar dizendo: tá e dai?
É importante saber que os significados das palavras mudam com o tempo.
Mas a Palavra do Senhor permanece para Sempre. Ele nos Ama e nos enviou Jesus para morrer por nossos pecados e nos garantir a vida eterna. Enquanto se briga por conta de termos gregos, muitas vidas precisam de salvação! Deixemos as discussões sem sentido, como nos ensina Paulo, e vamos partir para a Briga contra o nosso Adversário, o Diabo e suas obras!
Comentários
Postar um comentário